O X-meeting começa em alguns dias. Então, fizemos um manual de sobrevivência ao X-Meeting / BSB 2023 com algumas informações importantes para quem vai participar deste que já é um dos maiores eventos de Bioinformática da América Latina.
Local do evento O X-meeting será no Campus da indústria da FIEP. O complexo abre às 7:30 da manhã e as atividades do X-meeting / BSB ocorrem a partir das 8:30. Devido ao trânsito sempre programe sua chegada para uns 15 minutos antes do início das atividades. Campus da Indústria - FIEP |
Venue The X-meeting will take place at the Industry Campus of FIEP. The complex opens at 7:30 am and the X-meeting / BSB activities start at 8:30 am. Due to the traffic always plan to arrive about 15 minutes before the start of the activities. Campus da Indústria - FIEP |
||
Transporte Teremos uma linha de van ligando os hotéis oficiais e o Campus da FIEP. Este transporte pode ser usado por qualquer pessoa inscrita no evento, mas, tem como prioridade o transporte dos palestrantes e comissão organizadora. Fique de olho, pois, talvez tenhamos outro sistema de transporte mais ágil e com maior capacidade de transporte. O sistema de taxi ou transporte de aplicativos funcionam muito bem em Curitiba. Se você for de carro, teremos um estacionamento gratuito no campus da FIEP para todos os inscritos. |
Transport We will have a van line connecting the official hotels and the FIEP Campus. This transport can be used by anyone registered in the event, but has as priority the transport of the speakers and organizing committee. Keep an eye out, because we may have another transportation system with more agility and capacity. The taxi system or transport applications work very well in Curitiba. If you are driving, we have a free car park at the FIEP campus for all registrants. |
||
Refeições Qualquer pessoa inscrita no X-meeting / BSB pode usar o restaurante ou a cafeteria do Campus da Industria da FIEP. O almoço é no sistema buffet por quilo (R$ 53,90/kilo). Devido ao número de participantes é solicitado que você programe seu almoço das 12:30 às 14:00. Antes deste período evite ir em grupos muito grande de pessoas, pois, temos outros eventos ocorrendo e escolas e empresas dentro do Campus que utilizam o mesmo restaurante. A cafeteria funciona de 7:30 às 20:00 e pode ser usada por todos os inscritos. |
Meals Anyone registered at X-meeting / BSB can use the restaurant or cafeteria of the FIEP Industry Campus. Lunch is buffet by weight (R$ 53,90/kilo). Due to the number of participants it is requested that you schedule your lunch from 12:30 to 14:00. Before this time, please avoid large groups of people, as there are other events taking place and schools and companies within the campus that use the same restaurant. The cafeteria is open from 7:30am to 8pm and can be used by all registrants. |
||
Viagem Tenha em mãos o endereço de onde você vai se hospedar, isso facilita muito na chegada e transporte; Se você está vindo de ônibus, a rodoviária de Curitiba (https://rodoviariacuritiba.com.br/) tem serviço de taxis 24 horas por dia. |
Travel Keep the address of where you will be staying in hand, this makes arrival and transport much easier; If you are coming by bus, Curitiba bus station (https://rodoviariacuritiba.com.br/) has 24-hour taxi service. |
||
Clima Curitiba é famosa pelo clima frio e úmido e durante no X-Meeting / BSB não será diferente. Está previsto mínimas de 9°C e uma alta probabilidade de chuva. Em caso de clima frio tente usar algumas camadas de roupas, evite usar apenas um casaco pesado. Não esqueça de levar uma touca ou cachecol para se proteger do vento gelado durante a saída do prédio do campus da FIEP. |
Weather Curitiba is famous for its cold and humid weather and during the X-Meeting / BSB it will be no different. It is forecasted minimum 9°C and a high probability of rain. |
||
Festa Devido às previsões de baixas temperaturas e vento tivemos que cancelar o X-arraiá. Teremos a já tradicional X-party com a mesma alegria e diversão. |
Party Due to low temperatures and wind we had to cancel the X-arraiá. We will have the already traditional X-party with the same joy and fun. |
||
ônibus e vans fretados Todos os ônibus e vans fretados tem estacionamento na FIEP, mas, devem obedecer o seguinte fluxo: |
Buses and vans All chartered buses and vans have parking at FIEP, but they must obey the following flow: |
||
Montagem e produção dos posters
|
|